البث الحي
Ifilm App Android Ifilm App Android
فارسی English
4567
-
الف
+

"سارا وآيدا" في طوكيو بترجمة يابانية

"سارا وآيدا" في طوكيو بترجمة يابانية

تمت ترجمة فيلم "سارا وآيدا" من إخراج مازيار ميري وبطولة غزل شاكري وبكاه آهنكراني ومصطفى زماني وسعيد جنكيزيان وشيرين يزدان بخش، إلى اللغة اليابانية.

وأفاد موقع قناة أي فيلم  العربية أن المستشارية الثقافية الإيرانية في طوكيو قامت بترجمة فيلم "سارا وآيدا" للمخرج مازيار ميري إلى اللغة اليابانية، حيث تمت ترجمة هذا الفيلم لاستفادة الجمهور الياباني، بالإضافة إلى استخدامه مصدراً تعليمياً لطلاب اللغة الفارسية في هذا البلد.

وصدرت التصاريح الخاصة باستخدام هذا الفيلم من خلال اتفاق بين المديرية العامة للتعاون الثقافي وشؤون الإيرانيين في الخارج التابعة لرابطة الثقافة والعلاقات الإسلامية ومنظمة فارابي السينمائية.

وتم عرض فيلم "سارا وآيدا" خلال فعاليات أسبوع الفيلم الإيراني الرابع في اليابان، وفي عروض مختلفة.

وقامت المستشارية الثقافية الإيرانية في اليابان حتى الآن بترجمة 12 فيلما هي: "الحارس الشخصي" لـ إبراهيم حاتمي كيا، و "العشاء الأخير" لـ محمد قانع فرد، و "مذاق الخيال الجميل" لـ كمال تبريزي، و "حوض الرسم" لـ مازيار ميري، و "الرخ المجنون" لـ أبوالحسن داوودي، "18 بالمئة" لـ مصطفى شبان، "بعيد جدا، قريب جدا" لـ رضا ميركريمي، "رصيف الانتظار" لـ منير قيدي، "الأم" لرقية توكلي، "آذر" لـ محمد حمزة اي، "سارا وآيدا" لـ مازيار ميري، "بيت في شارع 41" لـ حميد رضا قرباني.

ف.أ/ح.خ

إقرأوا المزيد:

الرسالة
إرسال رسالة